Haberler

░   Cumhurbaşkanlığı himayelerinde Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ile Türk Dil Kurumu (TDK) öncülüğünde ilan edilen 2017 Türk Dili Yılı kapsamında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesinde düzenlenen “Türkçenin Yazım Sorunları Çalışma Toplantısı” sona erdi.
     TDK ve İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi iş birliğiyle düzenlenen toplantıda iki gün boyunca beş oturumda yirmi bildiri sunuldu. Bildirilerde, ülkemizin farklı köşelerinden gelen bilim adamları ve uzmanlar tarafından Türkçenin yazımında karşılaşılan meseleler; alıntı kelimeler, birleşik kelimeler, sözlükçülük, yabancı dil öğretimi, öğretmen yetiştirme, sosyal ağlar ve ders kitapları gibi yönlerden ele alındı.


Kaynak: TDK
░   Star gazetesi bir kültür hizmeti merhum Necip Fazıl Kısakürek adına ödüller veriyor. Ancak bu ödüllere layık görülenler arasında Necip Fazıl'a husumet duyanlar olduğu işitiliyordu. Bundan sonra böyle haberler işittiğimizde dikkate almayacağız. Çünkü Necip Fazıl ödüllerini verenler Necip Fazıl'ın şiirlerini bile kitap olarak alıp okumamışlar galiba... İşte Milli Gazete yazıyor:
     "Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan'ın başbakanlığı döneminde basın danışmanı olarak görev yapan Karar yazarı Akif Beki, Star gazetesinin perşembe günü yayınlanan nüshasının manşetinde Abdürrahim Karakoç’a ait dizelerin altına Necip Fazıl Kasakürek imzası atılmasına ilişkin olarak, "Edebiyatı beylik laflarla harcıalem klişelere indirgeyen, kullanım değerine göre kıymet biçen bu sığ, bu slogancı, bu tekerlemeci, bu basit kafayı görse tokat gibi çarpmaz mıydı Necip Fazıl?" diye sordu.
     Adına ödül dağıtan bir gazete Google’ın taklasına geldi, Abdurrahim Karakoç dizelerini Necip Fazıl imzasıyla bastı.

░   Rusya tarafından işgal edilen Kırım'ı konu alan "Kırım Ateşi" kitabı Ötüken Neşriyat'ın katkılarıyla okurlarıyla buluştu.

     “Kırım Ateşi”nin ilk kitabı olduğunu vurgulayan Gönül Şamilkızı, "Daha önce sadece 60 sayfalık Kırım'da yaşananlarla ilgili Kırım Derneği 'nin desteği ile “Büyük Savaş’ın Kurbanı Kırım” adlı bir kitapçık basıldı. Yeni kitabım daha kapsamlı" ifadesini kullandı.

Türk Edebiyatı Vakfı Çarşamba Sohbetleri 1978 yılından beri devam ediyor. Yaz ayları hariç, her hafta çarşamba günü önemli bir yazar, fikir, ilim veya sanat adamı dinleyicileriyle sohbet ediyor. İlk sohbet Celal Bayar tarafından yapıldı. Necip Fazıl, Prof. Dr. Mehmet Kaplan, Prof. Dr. Tahsin Banguoğlu, Prof. Dr. Ayhan Songar gibi şahsiyetler bu konuşmalarda yer aldı. Çarşamba Sohbetleri şimdi de devam ediyor. Çarşamba Sohbetleri'nden bazıları kitaplaştırılmış bulunuyor.
Konuları ve konuklarıyla 2017 Aralık Ayı sohbet programı:

"Sevgili Türk Edebiyatı Okuyucuları

Bu sayıya şiirle başladık. Hüseyin Akın, Gelişi Güzel; A. Şenol Alkılıç, Apansız Bir Dilek; Özcan Ünlü Zor Sorudan Başlayalım; Bülend Tokgöz, Tecelliler; Yasin Mortaş, Ardahan Türküsü; Ahmettahsin Erdoğan, Şikâyet; Necip Yıldız, Gül Cambazı; Semih Diri, Ah; Yalçın Ülker, Yol Diye Bir Heyula; Mehmet Yılmaz, Binbir Gece Katliamları şiirleriyle bu sayıya katkı sağladılar. Hepsi birbirinden farklı şiirler, farklı sesler. 

Şiirleri arkadaşımız Erhan Genç’in Dudak Tiryakisi adlı hikâyesi takip ediyor. Erhan Genç, hikâyelerinde gündelik hayatın ayrıntılarına odaklanarak sıradan insanın hayatına, rüyasına, kaygı ve korkularına dokunuyor. Bizim hikâyemizi yazıyor kısacası. Erhan’ın hikâyesinden sonra İmdat Avşar’ın Azerbaycan Türkçesinden aktardığı Terane Vahid’e ait Savaş, Ninem ve Kayıp Zaman adlı hikâye geliyor. Vahid, yirmi beş yıl önceye, Karabağ olaylarına, Hocalı Soykırımı’na götürüyor bizi. Yürek yakan bir hikâye. Azerbaycan sanatçılarının bu insanlık dışı hadiseyi edebiyata ve geleceğe taşıma çabaları takdire şayan. 

Pendik Belediyesi ile Mehmet Akif Ersoy Fikir ve Sanat Vakfı, Ummana Dökülen Irmaklar: Mehmet Âkif Ersoy’un Dost Çevresi başlığıyla bir proje yürütüyor. Bu projenin yürütücüsü konumunda olan M. Rüyan Soydan ve Doç. Dr. Turgay Anar ile arkadaşımız M. İsa Yeşil konuştu. Buradan projenin kısa süre içinde sonuçlanacağının müjdesini de vermek isterim.

İbrahim Öztürkçü, adını edebiyat camiasında hemen herkesin bildiği fakat hakkında derli toplu malumata sahip olmadığımız bir ismi, Muallim Ahmet Vahyi Ölmez’i yazdı. İçinde bulunduğumuz ay, merhumun vefatının ellinci yılına tesadüf ediyor. Bu sene, Ahmet Kutsi Tecer’in de vefatının ellinci yılı. 23 Temmuz 1967’de kaybettiğimiz şairi, sizler için Mustafa Özbalcı yazdı.

Bu sayıda maalesef başka bir vefatla ilgili iki yazı yer alıyor. Ekim ayının 24’ünde büyük bir sanatkârı, Tanburi Necdet Yaşar’ı kaybettik. Merhum, vakfımızın da kurucuları arasındaydı. Acısı hâlâ taptaze. Necdet Yaşar, hem tanburdaki üslubuyla hem de konuşma ve yaşama üslubuyla eşsiz bir insandı. Yahya Kemal’in meşhur; “Bir tel kopar, âhenk ebediyen kesilir” mısraını dergimizin kapağına onun için çıkardık. Tek tesellimiz eserlerinin ve icralarının büyük bir kısmının kayıt altında olmasıdır. Merhuma vakfımız ve dergimiz adına Allah’tan rahmet, başta yakınları olmak üzere musiki camiasına da başsağlığı diliyoruz. Merhumla ilgili ilk yazı, Bilen Işıktaş’a ait. Yazı, Sırrın Sonuçları Üzerine Bir Tasavvur: Tanburî Necdet Yaşar’ın Ardından başlığını taşıyor. İkinci yazı ise Namık Sinan Turan’a ait. Necdet Yaşar: Müzikle Var Olmanın İfadesi adlı yazıda, merhumun karakteristik özelliklerini de okuyacaksınız.

░   Türkiye Yazarlar Birliği (TYB) İstanbul Şubesi ve (İBB) Kültür A.Ş., Türkiye Yazarlar Birliği Kurucusu ve Şeref başkanı Mehmet Doğan’a vefa için “Kültüre Adanmış Bir Ömür: Mehmet Doğan” başlıklı program düzenlediler.
     Program kapsamında moderatörlüğünü TYB İstanbul Şube Başkanı Mahmut Bıyıklı’nın üstlendiği “Yazıya ve Yazarlığa Adanmış Bir Ömür: Mehmet Doğan” başlıklı panel, TYB İstanbul’un mekânı olan Kızlarağası Medresesi’nde gerçekleşti. Etkinliğin açılış konuşmasını yapan TYB İstanbul Şube Başkanı Mahmut Bıyıklı, D. Mehmed Doğan’ın kültür hayatımızın yapıtaşlarından olduğunu ifade ederek, “Kültürümüzü ve dolayısıyla dilimizi besleyen önemli kaynak eserler yazdı ve bize daima duruşu ile örnek teşkil etti. Onun izinde devam eden ve kurucusu olduğu Türkiye Yazarlar Birliği, bu coğrafyanın zeminine uygun kültür taşıyıcılığını başarı ile gerçekleştirmeye devam ediyor. Doğan’ı yeni nesillerle buluşturmak bizim için bir borçtur.” dedi. İBB Kültür AŞ Genel Müdürü Rıdvan Duran, Doğan’ın 42 yıl boyunca 30 eseri ile genç nesillere ağabeylik yaptığını söyledi. Duran, Mehmet Doğan’ın Türkçeyi korumak adına mücadele verdiğini belirterek, “25 baskı yapan Büyük Türkçe Sözlüğü ile teşekkür ve dualarımızı zaten fazlasıyla hak ediyor. Kültürümüzü ve dilimize yaptığı fikirsel katkıları kurumlaştırma konusunda da eyleme geçiren ve TYB’yi kuran büyüğümüz, 2500’e yaklaşan üyesiyle bu coğrafyaya, topraklarımıza yerli ve millî koku, renk veren bir nesil yetişmesine vesile olduğu ayrıca saygıyı hak etmektedir.” dedi.

░ Orhun âbideleri olarak bilinen üç âbideden biri adına dikilen, ünlü Türk devlet adamı, asker ve danışman Tonyukuk'un mezarının bulunduğu iddia edildi. İddia bir süre sonra yalanlandı.
     Tonyukuk, Köktürkler devrinde yaşayan İlteriş Kağan, Kapagan Kağan, Bögü Han ile Bilge Kağan'a hem baş vezirlik, hem de başkomutanlık yapmış önemli bir şahsiyet...
     Moğolistan’ın Altay bölgesinde araştırmalar yaptıklarını söyleyen Dokuz Eylül Üniversitesi Kafkasya ve Orta Asya Arkeoloji Araştırmaları Merkezi Müdürü Prof. Dr. Semih Güneri, "2009’dan bu yana Altaylar’da kaya resimleri ve kurgan mezarlar üzerine yoğun çalışma yürütülürken, Tonyukuk Tapınağı da restore edilerek eski haline getirilme çalışmaları sürdürülüyordu. Bu bölgede bulunan 500 kurgan arasında Tonyukuk’un mezarı da bulunuyor. Arkeologlarımız Tonyukuk’a ait olan kurganı kazmak istiyor. Ancak arkeolojik kazılar, restorasyon ve konservasyon üniversite bütçesini aştığı için çalışmalar yapılamıyor" dedi.
     Ancak Mimar Sinan Üniversitesi Tarih Bölümü Başkanı Prof. Dr. Ahmet Taşağıl, bu bilginin doğru olmadığını Twitter hesabından yaptığı açıklama ile belirtti.

░   T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı desteğiyle sahnelenen “Yunus Bir Söz Söylemiş Hiçbir Söze Benzemez” meddah oyunu Avrupa turuna Üsküp’ten başladı.

     Kıvanç Nalça tarafından Ordu Evi’nde sahnelenen oyuna Üsküp Yunus Emre Enstitüsü ve Uluslararası Balkan Üniversitesi katkı sundu.

     Yunus Emre’nin “Divan”ı ve menkıbelerinden hareketle Kıvanç Nalça tarafından hazırlanan dramatik meddah öyküsü, Esin Öner tarafından sahneye uyarlandı ve yönetildi. Oyunda; Yunus Emre’nin Moğol istilası altındaki Anadolu’da önce “Yoksul Yunus”, sonra “Derviş Yunus”, ardından “Yunus Emre” evresine geçerek yüzyıllar ötesine seslenen büyük bir şair ve mutasavvıf, yani “Bizim Yunus” olarak ortaya çıkışı anlatıldı. Yunus Emre’nin en güzel şiirlerine de yer verilen oyun, Makedonyalı seyircilerin büyük beğenisini topladı.

     Gösteriye, Uluslararası Balkan Üniversitesi Rektör Yardımcısı Doç. Dr. Şener Bilali, T.C. Maarif Vakfı Üsküp Müdürü Mustafa Dillioğlu, Türkoloji Bölümü akademisyenlerinden Yrd. Doç. Dr. Mehmet Gedizli ve Yrd. Doç. Dr. Mustafa Sait Kıymaz, Üsküp Türk Tiyatrosu eski müdürü Atilla Klinçe, sivil toplum kuruluşu temsilcileri, öğrenciler ve basın mensupları katıldı.



Kaynak: Üsküp YEE 

░   Azerbaycan'ın büyük şairi Genceli Nizami'nin "Hamse"si Özbekçeye çevirilerek Özbekistan'da yayımlandı.
     Taşkent’te bulunan Haydar Aliyev Kültür Merkezinin Müdürü Samir Abbasov’un GB News’e vermiş olduğu bilgiye göre, Özbekistan tarihinde bir ilk defa olarak, Azerbaycan'ın ünlü şairi Genceli Nizami’nin "Hamse" eseri Özbekçe'ye çevrildi.
     Azerbaycan Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı'nın desteğiyle yayınlanan "Hamse"nin Özbekistan Ali Şir Nevai Milli Kütüphanesinde tanıtımı gerçekleştirildi.     Özbekistan'ın başşehri Taşkent'teki Azerbaycan Cumhuriyeti Büyükelçiliği ve büyükelçilik bünyesinde bulunan Haydar Aliyev Azerbaycan Kültür Merkezi ile Özbek şair Cemal Kemal arasında Genceli Nizami'nin "Hamse"sini Özbekçeye çevirmek üzere sözleşme imzalandığını daha önce haber vermiştik.
     Klasik edebiyatımızda Mesnevî, kendi arasında kafiyeli beyitlerden oluşmuş bir nazım şeklidir (aa/bb/cc...). Beyit sayısı bakımından hiçbir sınırlama yoktur. Az sayıda olabileceği gibi on binlerce beyte kadar yazılabilir. Beyitler arasında kafiye, mevzu ve mana bakımından birlik ve bağlantı olması gerekmez. Gerek beyitler arasında kafiye bağlantısı bulunmaması gerek beyit sayısının sınırlı olmaması, şairlerin işledikleri konuyu istedikleri kadar genişletmelerine imkân sağlamış, bu yüzden de çok kullanılan bir nazım şekli olmuştur. 

░   Her yıl yarım milyon ziyaretçiye ulaşan Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı, 04-12 Kasım 2017 tarihleri arasında okurları, yurt içi ve yurt dışından pek çok değerli yazarla buluşturacak.
     Fuar 4 Kasım 2017 Cumartesi günü saat 10.00’da ziyaretçilere açıldı, 12 Kasım 2017 Pazar günü saat 19.00’da kapanacak.
     Okurlar, Avrupa'nın en büyük kitap fuarlarından biri olan Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı'na ilk günden yoğun ilgi gösterdi. İstanbul'daki okulların düzenlediği etkinliklerin yanı sıra şehir dışından da çok sayıda kitapseverin ilk günden fuarı ziyaret ettiği görüldü.
     Kitap Fuarı'nın bu yılki Onur Konuğu ülkesi Kore... 'İpek Yolu'nun iki Ucu: Türkiye ve Kore' temasıyla fuarda birçok etkinlik düzenliyor. Kitapları Korece'den Türkçe'ye çevrilmiş ve çevrilmek üzere olan yazarlar, İstanbul Kitap Fuarı'nda okurlarıyla buluşacak. Etkinlikler kapsamında Gri Kardan Adam'ın yazarı Ch'oe Yun ve Kim Ae-ran, Martı Yayınları'ndan çıkan Başka Topraklarda Rüzgar Sert Eser'in yazarı Son Hong-gyu, Lee Seong-Bok, Chun Yang Hee ve Doğan Egmont Yayınları'ndan çıkan Gümüş Somon'un Büyük Yolculuğu'nun yazarı Ahn Do-hyun etkinliklerde; Erciyes Üniversitesi tarafından şiirleri Türkçe'ye çevrilen şairler Chun Yang-hee ve Lee Seong ise şiir dinletisinde Türkiye'den okurlarla buluşacak. Onur Konuğu Kore etkinlikleri kapsamında 4-7 Kasım tarihlerinde Kore ve Türkiye yayıncılarının katılımıyla Edebiyat, Çeviri, Telif Alışverişi, Çocuk ve Gençlik Yayıncılığı ve Karikatür Yayıncılığı üzerine yuvarlak masa toplantıları gerçekleştirilecek.
     Fuar bu yıl da TÜYAP tarafından düzenlenen ve teması "Ütopya" olarak belirlenen ARTİST 2017 / 27. İstanbul Sanat Fuarı ile eş zamanlı gerçekleştiriliyor. Öğrenci, öğretmen, emekli ve engellilere ücretsiz olan fuarın giriş fiyatı ise 5 TL. İstanbul Kitap Fuarı hafta sonu 10.00-20.00, hafta içi ise 10.00-19.00 saatleri arasında ziyaret edilebilir. Fuar, son günü olan 12 Kasım Pazar günü saat 19.00'da kapanacak.
    Adres:
TÜYAP Fuar ve Kongre Merkezi
Cumhuriyet Mah. Eski Hadımköy Yolu cad. No:9/1 Büyükçekmece / İSTANBUL

Powered by OrdaSoft!